Русский, Описание, Использование блендера – Инструкция по эксплуатации Braun MR430 Plus HC.
Страница 3: Использование, Насадки-венчика, Дополнительные, Принадлежности, Очищение прибора, Укра1нська, Использование насадки-венчика. Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал". Наши изделия отвечают высо­ чайшим стандартам в отношении качества, функциональных возможностей и дизайна. Мы надеемся, что Вы будете в полной мере удовлетворены работой Вашего нового электро­ прибора Braun. и полностью прочтите данную инструкцию.

• Ножи прибора очень острые! • Всегда выключайте прибор. перед сборкой, разборкой, чисткой и хранением. • Храните прибор вне досягае­ • Не подставляйте под струю. воды и не погружайте в воду моторную часть @, переходник (D1) и верхнюю крышку.

отвечают всем применимым стандартам безопасности. Ремонт или замена шнура. питания должны производи­ ться только уполномоченным сервисным персоналом. неквалифицированные ремонтные работы могут. создать серьезную опасность. • Перед подключением прибора. к сети убедитесь, что напряже­ ние сети соответствует указан­ ному на нижней части прибора. • Прибор рассчитан на обработку.

обычных для домашнего. хозяйства объемов продукции. • Мерный стакан © не пригоден. для использования в микровол­ новой печи. @ Моторная часть (B Выключатель © Вал с ножом ® Переходник (D1) © Мерный стакан © Настенный держатель. Блендер идеально подходит для. приготовления подлив, соусов, супов, майонеза и детского.

питания, а также для смешивания напитков и молочных коктейлей. 1. Вставьте моторную часть ® в вал с ножом © и для фикса­ ции поверните. 2. Во избежание разбрызгивания. перед нажатием на выключа­ тель © погрузите ручной. миксер в соответствующую. Вы можете смешивать продукты. при помощи блендера как в мерный стакане ©, так и в любой другой емкости. При смешивании продуктов непосредственно в кастрюле предварительно сни­ мите кастрюлю с плиты, чтобы.

защитить блендер от перегрева. Практический пример: Майонез. 200-250 мл растительного масла. Одно яйцо (с желтком) 1 столовая ложка лимонного. сока или уксуса. Соли и перца (по вкусу) Поместите все ингредиенты в.

мерный стакан в вышеуказанной последовательности. Погрузите. блендер до дна стакана, вклю­ чите прибор и удерживайте его в. этом положении до растворения. масла. Далее, не выключая. блендер, медленно перемещайте его вверх-вниз до приобретения. майонезом однородного цвета и консистенции. Используйте переходник с насадкой-венчиком только для взбивания сливок, яичных белков и смешивания бисквитов и гото­ вых десертов.

1. Вставьте венчик (D2) в. переходник (D1) до фиксации. 2. После этого вставьте в. переходник(D1) моторную часть ® до фиксации. 3. Поместите венчик в соот­ ветствующую емкость и. только после этого нажмите. на выключатель © для включения. Для получения наилучших. • Используйте широкую посуду. • Взбивайте за раз не более. 400 мл охлажденных сливок. • Взбивайте за раз не более.

4 яичных белков. • Перемещайте венчик по часо­ (спрашивайте в розничной. торговой сети или в сервис­ СА-4: мощный измельчитель, идеально подходит для нарезки мяса, сыра, зелени, орехов и пр. HC-4: высокоскоростной чоппер, идеально подходящий для трав, лука, чеснока, перца орехов и т.д.

Очищайте моторную часть ® и переходник(D1)только с помощью влажной ткани. Все прочие детали блендера можно промывать в посудомоечной машине при температуре не выше 60 градусов. Режущее лезвие после работы в очень. соленой среде следует пропо­ лоскать немедленно. Избегайте высокой концентрации. очистителя или средства для снятия накипи в посудомоечной.

При обработке продуктов, обла­ дающих красящими свойствами (например, моркови), пластико­ вые детали могут потерять цвет. Перед мойкой протрите эти. детали растительным маслом. Содержание может быть изменено без уведомления. Усi вироби нашоТ фiрми.

розробляються та виготовля- ються у такий спосiб, щоб.

Вам может понравиться: